Homepageオープン記念プレゼント
定年と同時に2000万円の貯蓄がないと
まずいと金融庁が発表!
「そんなのあるわけない!」
と思ったあなたへ
今からでも間に合うお金の勉強!
本の画像を今すぐクリック!
登録と同時にプレゼントURLを送付します
※もし自動返信メールが届かない場合は、
お問い合わせフォームよりご連絡ください
Mission
Smile Place(関 佳代)は
1)通訳・翻訳を通して海外との架け橋となる
2)金融教育を義務教育として受けてこなかった日本人に、明快に且つ簡単に真髄を伝える
Very Important Quote for Kayo Seki
1) I am more happy to fail having tried something than not do it all
2) You always have the right to change your mind.
3) Trouble is an Opportunity
Smile Placeの考える自立とは?
自己の確立=自立と考えます。
それには次の2つの要素が必須と考えます
(1)経済的自立
(2)精神的自立
通訳としてアメリカきって起業家ロバート・アレン氏の通訳担当を始め
シンガポールを代表する投資家であるケイデン・チャン氏のセミナー通訳は
2017年1月より専属で担当させて頂いております。
本来、金融教育は、人生の必須科目です。
しかし、残念ながら現在の日本においては、あまり重要視されていません。知識や情報が少ない日本の女性へ向けて、世界で通用する内容をお届けし、自立を支援します。
数年間に渡り、「投資」「複数収入」等、あなたが経済的自立を目指す上で
非常に重要な要素を世界超一流の起業家の金融教育を、
一番近くで体験してきた経験から、
そのマネー・リテラシーを日本の女性に向けて発信すべく、
今後も努力を重ねていく所存です。
通訳・翻訳部門
Smile Placeの基盤は通訳・翻訳部門です。
世界の著名人の「言葉」と「想い」を日本語にしてお届けします。
海外からの著名なスピーカーの言葉と想いを温度差なくお伝えしていきます。
AIでは決して表現できない、心に届く通訳をモットーに日々活動しております。